COOKIES

NOTA: Este sitio emplea cookies de Google y otros para prestar sus servicios, para personalizar anuncios y para analizar el tráfico. Google y otros reciben información sobre tu uso de este sitio web. Si utilizas este sitio web, se sobreentiende que aceptas el uso de cookies.

miércoles, 1 de septiembre de 2010

ABREVIATURAS DE VERSIONES DE LA BIBLIA, USANDO RAZONAMIENTO.

AT- The Bible—An American Translation (1935), J. M. Powis Smith y Edgar J. Goodspeed.
BC- Sagrada Biblia (1947), José María Bover y Francisco Cantera Burgos.
BD- La Biblia al Día (1973, 1979), Living Bibles International.
BJ- Biblia de Jerusalén (1966), José Ángel Ubieta.
BR- Sagrada Biblia (1971), Sebastián Bartina y Ramón Roquer.
By- The Bible in Living English (publicada en 1972), Steven T. Byington.
CI- Sagrada Biblia (1975), Francisco Cantera Burgos y Manuel Iglesias González.
Dy- Challoner-Douay Version (católica, 1750; como se imprimió en 1941).
ED- The Emphatic Diaglott (1864; como se imprimió en 1942), Benjamin Wilson.
EH- La Biblia (1964, 1976), Editorial Herder.
EMN- La Santa Biblia (1980), Evaristo Martín Nieto.
FF- Nuevo Testamento (1963), Felipe de Fuenterrabía.
FS- Sagrada Biblia (1965, 1970), Pedro Franquesa y José María Solé.
GR- Nuevo Testamento (1980), José María González Ruiz.
Int- The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures (1969).
JP- The Holy Scriptures According to the Masoretic Text (1917), Jewish Publication Society of America.
KJ- King James Version (1611; como se imprimió en 1942).
Kx- The Holy Bible (1954; como se imprimió en 1956), Ronald A. Knox.
LEF- The Christian’s Bible—New Testament (1928), George N. LeFevre.
LT- El Libro del Pueblo de Dios la Biblia (1980), Armando J. Levoratti y Alfredo B. Trusso.
LXX- Septuagint Version (Septuaginta, según el texto en inglés).
Mo- A New Translation of the Bible (1934), James Moffatt.
NAB- The New American Bible, Saint Joseph Edition (1970).
NBE- Nueva Biblia Española (1975, 1976), Luis Alonso Schökel y Juan Mateos.
NBL- La Nueva Biblia, Latinoamérica (1972), Ramón Ricciardi y Bernardo Hurault.
NC- Sagrada Biblia (1947, 1970, 1972), Eloíno Nácar Fuster y Alberto Colunga.
NE- The New English Bible (1970).
NM-Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras, edición de 1974.
NTIV- The New Testament in an Improved Version (1808), publicado en Londres.
PB- El Nuevo Testamento (1948), Pablo Besson.
Ro- The Emphasised Bible (1897), Joseph B. Rotherham.
Scío- La Sagrada Biblia, Felipe Scío de San Miguel.
Sd- The Authentic New Testament (1958), Hugh J. Schonfield.
Str- Sagrada Biblia (1958), Juan Straubinger.
TA- Sagrada Biblia (1925), Felix Torres Amat.
TC- The Twentieth Century New Testament, edición revisada (1904).
TEV- Good News Bible—Today’s English Version (1976).
VM- La Santa Biblia, Versión Moderna (1960), Sociedades Bíblicas en América Latina.
VP- Dios habla hoy, la Biblia (1966, 1970, 1979), Versión Popular, Sociedades Bíblicas Unidas.
VV- Santa Biblia (1904, 1934, 1960, 1977), Versión Reina-Valera.

FUENTE: "RAZONAMIENTO PARA ENTENDER LAS ESCRITURAS"
http://wol.jw.org/es/wol/d/r4/lp-s/1101989200

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.