COOKIES

NOTA: Este sitio emplea cookies de Google y otros para prestar sus servicios, para personalizar anuncios y para analizar el tráfico. Google y otros reciben información sobre tu uso de este sitio web. Si utilizas este sitio web, se sobreentiende que aceptas el uso de cookies.

domingo, 15 de enero de 2012

1 JUAN 5:20


1 JUAN 5:20

"Pero nosotros sabemos que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado capacidad intelectual para que adquiramos el conocimiento del verdadero. Y estamos en unión con el verdadero, por medio de su Hijo Jesucristo. Este es el Dios verdadero y vida eterna".

Como escribió el apóstol Juan, “el verdadero” es Jehová, el Padre de Jesucristo. Él es el único Dios verdadero, el Creador.

El apóstol Pablo reconoció: “Realmente para nosotros hay un solo Dios el Padre, procedente de quien son todas las cosas” (1 Corintios 8:6; Isaías 42:8).

Otra razón por la que Jehová es “el verdadero”, como se le califica en 1 Juan 5:20, es que él es la Fuente de la verdad

El salmista llamó a Jehová “el Dios de la verdad porque es fiel en todo lo que hace y no puede mentir (Salmo 31:5; Éxodo 34:6; Tito 1:2).

Refiriéndose a su Padre celestial, Jesús dijo: “Tu palabra es la verdad”. Y con respecto a su propia enseñanza, aseveró: “Lo que yo enseño no es mío, sino que pertenece al que me ha enviado” (Juan 7:16; 17:17).


Jehová también es “vida eterna”. Él es la Fuente de la vida y es Quien la da como una dádiva inmerecida por medio de Cristo (Salmo 36:9; Romanos 6:23).

Además, el apóstol Pablo dijo que Dios es “REMUNERADOR de los que le buscan solícitamente” (Hebreos 11:6). Jehová REMUNERÓ a su Hijo levantándolo de entre los muertos y remunerará con vida eterna a los que le sirven de todo corazón (Hechos 26:23; 2 Corintios 1:9).

Por consiguiente, ¿a qué conclusión deberíamos llegar? Pues que Jehová, y nadie más, es “el Dios verdadero y vida eterna”. Él es el único que merece recibir devoción exclusiva de aquellos a quienes creó (Revelación [Apocalipsis] 4:11



Opinión del docto católico romano Karl Rahner:

Algunas personas insisten en que la atribución en 1 Juan 5:20: “Este es el verdadero Dios, y la vida eterna” (Val Rev), se refiere a Jesús y que por lo tanto prueba que él es Dios. Sin embargo, Karl Rahner dice que “debe notarse que precisamente en la Primera Epístola de San Juan ὁ ϑεός [ho theós, “el Dios verdadero”] tan a menudo significa el Padre que debe entenderse que se refiere al Padre a través de toda la Epístola, a menos que hayamos de entender que algún cambio incomprensible tuvo lugar en el sujeto a quien se hace referencia mediante ὁ ϑεός.”

Theological Investigations, Tomo 1 por Karl Rahner, tercera edición: 1965, páginas 136, 137.


----

INFORMACION ADICIONAL OBTENIDA EN 
 http://forocristiano.iglesia.net/entry.php/812-%C2%BFQui%C3%A9n-es-quot-el-Dios-verdadero-y-vida-eterna-quot-de-1-Juan-5-20
Muchos trinitarios reclaman que la oración final en el verso "Este es el Dios verdadero y vida eterna" se refiere a Jesucristo. Un analisis objetivo de la palabra "Este", que comienza la última oración en 1 Juan 5:20, que en griego es "houtos", demostrará que el contexto, no el nombre o pronombre más cercano, determina a quién van dirigidas.

El verdadero Dios y vida eterna es el Padre y nadie más. Eso está en armonía con Juan 17:3 y Salmo 36:9. En el griego antiguo las cosas se expresaban de una manera muy distinta a como se expresan en los lenguajes modernos. Cuando el griego dice ''Este'' [griego=houtos] se refiere al personaje antecedente de los dos o más personajes de quienes se hablan en un párrafo, y eso es una regla gramatical del griego koiné. Textos como los siguientes prueban mi punto:

1) Hechos 7:18, 19 (Reina-Valera 1909), "Hasta que se levantó otro rey en Egipto que no conocía á José. Este, usando de astucia con nuestro linaje, maltrató á nuestros padres, á fin de que pusiesen á peligro de muerte sus niños, para que cesase la generación."

Si interpretáramos incorrectamente que el pronombre ''este'' se refiere al personaje más cercano, entonces José fue quien usó astucia y maltrató a los padres de los israelitas.

2) Hechos 4:10, 11, "Sea notorio á todos vosotros, y á todo el pueblo de Israel, que en el nombre de Jesucristo de Nazaret, al que vosotros crucificasteis y Dios le resucitó de los muertos, por él este hombre está en vuestra presencia sano. Este es la piedra reprobada de vosotros los edificadores, la cual es puesta por cabeza del ángulo." (Reina-Valera 1909)

Si interpretáramos incorrectamente que el pronombre ''este'' se refiere al personaje más cercano, entonces el hombre que Jesús sanó es la principal piedra reprobada del ángulo de la congregación.

3) 2 Juan 1:7, “Pues muchos engañadores han salido al mundo que no confiesan que Jesucristo ha venido en carne. Ese es el engañador y el anticristo.” (Biblia Las Américas)

Si interpretáramos incorrectamente que el pronombre ''ese'' se refiere al personaje más cercano, entonces Jesucristo es el engañador y el anticristo.

4) Juan 1:40,41, "Andrés, hermano de Simón Pedro, era uno de los que habían oído a Juan, y habían seguido a Jesús. Este halló primero a su hermano Simón" (Reina-Valera 1960).

Está muy claro que "este" no se refiere a la última persona mencionada que es Jesús, sino a Andrés.

5) 1 Juan 2:22, “¿Quién es el mentiroso si no es el niega que Jesús es el Cristo? Este es el anticristo, el que niega al Padre y al Hijo.” (Traducción Nuevo Mundo)

Está claro que Cristo no es el anticristo, sino el personaje antecedente, el que lo niega como el Mesías, el mentiroso.

La traducción correcta de este verso es: "Pero nosotros sabemos que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado capacidad intelectual para que adquiramos el conocimiento del verdadero. Y estamos en unión con el verdadero, por medio de su Hijo Jesucristo. Este [el Padre] es el Dios verdadero y vida eterna" (Versión TNM)

En conclusión, aunque en la última frase de 1 Juan 5:20 alguien pudiera creer que se refiere a Jesucristo, verdaderamente se refiere al Padre, quien aparece en la frase "para conocer al que es verdadero" (Juan 1:18) y se deja ver a través del pronombre posesivo "su" en la frase "en su Hijo” Jesucristo.
 

REFERENCIAS ADICIONALES:
DESPERTAD 8 DE JULIO DE 1972 , "¿Es Jesucristo Dios?"


"..Primeramente es conveniente notar, como lo hace el teólogo canónigo H. W. Montefiore de la Catedral de Coventry, que “ciertamente muy pocas veces se le llama a Jesús Dios en el Nuevo Testamento.”(1)

En una conferencia en la Universidad de Manchester, el profesor visitante de teología G. H. Boobyer explicó: “Hay unos nueve o diez pasajes en los cuales hay, o parece haber, alusión a Jesús como a ‘Dios’ (‘theós’). . . . Sin embargo, dos o tres de éstos son sumamente dubitativos, y, de los restantes, se puede decir que diversos grados de . . . incertidumbre... acompañan a todos, salvo uno en el que Tomás adorando al resucitado Jesús en Juan xx. 28 aclama ‘¡Mi Señor y mi Dios!’ Diferenciando este pasaje de los otros, Vincent Taylor —un docto moderadamente conservador de los problemas cristológicos— habla de este pasaje como ‘la única atribución clara de Deidad a Cristo’ en el Nuevo Testamento.”(2).."

REF.
 (1) Soundings—Essays Concerning Christian Understanding, editado por A. R. Vidler, página 159.

 (2) Bulletin of the John Rylands Library, Manchester, Tomo 50, Primavera 1968, Núm. 2, páginas 253, 259, 251.

http://www.manchester.ac.uk/escholar/uk-ac-man-scw:1m2077
https://www.escholar.manchester.ac.uk/api/datastream?publicationPid=uk-ac-man-scw:1m2077&datastreamId=POST-PEER-REVIEW-PUBLISHERS-DOCUMENT.PDF



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.